About us

2020年に向けて、海外展開がより著しくなってきた日本の映像コンテンツ。外国語版台本 やナレーター・声優が現地のスタンダードや感性にそぐわないケースが多いのが現実です。そ のため、現地での受けが悪く、「このコンテンツは海外では受けない」という間違った印象を 与えてしまうことがよくあります。
ソリコンサルタンツはお客様の貴重な映像コンテンツに込 められた想いや意図を他国で、どのように魅力的に伝えるのかを指導=コンサルティングする ことに特化した会社です。翻訳やタレントをただ提供するのではなく、どのような翻訳のアプ ローチやどのようなタレントや声の演出がベストなのかを最初から最後までお客様と相談する ことで、映像コンテンツの有意義な海外展開をサポートしています。

  • Greeting
  • Mission
  • History
  • Company
  • The team
  • Contact us
  • page top

    Services

    事業内容
    映像ローカライズ

    ソリコンサルタンツ自慢のサービスです。PR映像からゲームまで、翻訳、タレント手配、現場ディレクション、そして必要に応じてスタジオ・ポスプロ会社手配も含めた高品質の総合サービスを提供しています。

    外国人タレント手配

    海外向けコンテンツはもちろん、国内向けの英語教材、TVドラマや映画も優秀な外国人タレントを必要とする場合もあります。ソリコンサルタンツはそのニーズに応えらえるような人材も揃えています。

    外国語コピー製作

    当社の言語力を最大に活かしたサービスです。オリジナルな外国語キャッチやシナリオ(英語教材、ゲーム、PR映像など)、映像以外でも日本語を意訳して執筆する広告・ウェブコピーを提供しています。


    page top

    Our work

    実績

    映像ローカライズ

    1. 「しまじろうとにじのオアシス」(ベネッセコーポレーション)   

      コンペ用英語版製作(吹き替え台本・劇中歌翻訳、声優・歌手キャスティング、現場ディレクション)

    2. 「NGK スパークプラグ CM 佐藤琢磨編」(Dance Not Act)   

      世界公開版製作(英語コピー台本製作、佐藤琢磨英語発音指導、バイリンガルナレーターキャスティング)

    3. 「TOYO ENGINEERING: A FIRM COMMITMENT」(惑星社)   

      企業VP(台本・テロップ翻訳、ナレーターキャスティング、現場ディレクション)

    4. 「Mr. Sniff」(株式会社 DASH)   

      ロッテ ACUO アワードケースフィルム(企画タイトル考案、台本・テロップ・エントリー資料翻訳
      ナレーターキャスティング、現場ディレクション)カンヌライオンでブロンズ賞を受賞

    5. 「Clarion 2012 商品紹介 PV」(TRIC & CO.)   

      英語台本製作、ナレーターキャスティング、現場ディレクション

    6. 「こどもちゃれんじぷち、ぽけっと」(ベネッセコーポレーション)   

      教材英語版製作(吹き替え台本翻訳、声優・歌手キャスティング、現場ディレクション)

    7. 「INSIDE OUT ミクロの世界がつくる未来」(©DISCOVERY COMMUNICATIONS 2016)   

      ディスカバリーチャンネル番組(英語台本製作、ナレーターキャスティング、現場ディレクション)

    8. 「Emergency Collectibles」(株式会社エンジンフィルム)   

      神戸新聞「並べる防災」アワードケースフィルム(企画タイトル考案、字幕・エントリー資料翻訳)
      Spikes Asia で9個の賞を受賞

    9. 「Anime Supernova」(NHK World)   

      アニメーター紹介番組(台本・字幕翻訳、ナレーターキャスティング、現場ディレクション)

    10. 「ロード・トゥ・ドラゴン」(株式会社アクワイア)   

      英語版ローカライズ(セリフ・キャラクター説明文翻訳)

    外国人タレント手配

    1. コナミ「スーパーボンバーマンR」(DICO)   

      Nintendo Switch ゲーム(英語版声優キャスティング、現場ディレクション)

    2. 東宝長編映画「ラストレシピ〜麒麟の舌の記憶」(電通キャスティング)   

      外国人キャスティング

    3. 「基礎英語1、2、3」(NHK ラジオ第2)   

      語学番組(スタジオパートナー・スキットパートナーキャスティング)

    4. 「こどもちゃれんじ English ほっぷ・すてっぷ・じゃんぷ」(ベネッセコーポレーション)

      子供向け英語教材(映像出演者・声優キャスティング、英語指導)

    5. 「Kuro Ovi:The Ultimate Hero」(Gold Eggs)   

      アスレチックステージ番組(英語実況者キャスティング)

    6. 「エイゴビート」(NHK Eテレ)   

      英語教育番組(声優キャスティング)

    7. Benesse English Concert for Kids(ベネッセコーポレーション)   

      子供向け英語コンサート(出演者キャスティング)

    8. 「ドクターストレンジ」ファン向け特別試写会(Quaras)   

      ディズニー映画特別試写会(バイリンガルMCキャスティング)

    9. 「Journeys in Japan」(NHK World)   

      海外向け日本旅番組(外国人リポーターキャスティング)

    10. 海外ドラマ「Mozart in the Jungle」(電通キャスティング)   

      国内撮影用外国人キャスティング

    外国語コピー製作

    1. ミツフジ 新規企業理念英語版制作(電通)

      一からのコピー制作

    2. 星のや 全施設ウェブサイト英語コンテンツ制作(Mount)

      日本語コピーを基に完全意訳

    3. 星野リゾート 界 全施設ウェブサイト・旅館ガイド英語コンテンツ制作(TWOTONE)

      日本語コピーを基に完全意訳

    4. オリックス株式会社 観光サービス「Skipps」英中(簡・繁)韓タグライン制作(TWOTONE)

      一からの4言語コピー制作

    5. GQ F1別冊(2ヶ国語)英語コンテンツ制作(GQ JAPAN)

      日本語コピーを基に完全意訳

    6. 伊勢志摩サミット正式ガイドブック英語コンテンツ制作(DELUXE CONTINENTAL)

      日本語コピーを基に完全意訳

    7. TOTO 商品 海外用英語タグライン(キラメキ)

      一からのコピー制作

    8. インバウンド向け 資生堂商品中国語コピー制作(J2)

      日本語コピーを基に完全意訳

    9. AirDo機内放送 英中台本制作(現音舎)

      日本語コピーを基に完全2ヶ国語意訳

    10. パナソニック汐留ミュージアム 展示紹介ウェブサイト英語コンテンツ制作

      日本語コピーを基に完全意訳

    page top

    Talent

    タレント
  • Narrators
  • Voice Actors
  • Singers
  • <
  • On-camera
  • Billingual MCs
  • page top

    Contact

    お問い合わせ

    Soli Consultants, inc

    本社

    〒150-0046

    東京都渋谷区松濤2-20-10-305

    03-3467-6885

    翻訳総合事務所

    〒155-0031

    東京都渋谷区北沢5-5-1-205

    page top